Stephan Delbos is the Poet Laureate of Plymouth, MA. His poetry, essays and translations have appeared most recently in Absinthe, Agni, Asymptote, Atlanta Review, BlazeVOX, The Brooklyn Quarterly, EXPOUND, Fourteen Hills, The Enchanted Verses Literary Review, The Istanbul Review, Molly Bloom, New Letters, Poetry International, Poetry Salzburg Review, Rakish Angel, and Zoland Poetry. He is the editor of From a Terrace in Prague: A Prague Poetry Anthology (Litteraria Pragensia, 2011). A collection of visual, music-inspired poems, “Bagatelles for Typewriter,” was exhibited at ArtSpace Gallery in Prague in 2012. His play Chetty’s Lullaby, about trumpet legend Chet Baker, was produced in San Francisco. His play Deaf Empire, about Czech composer Bedřich Smetana, was produced by Prague Shakespeare Company in 2017. His co-translation of The Absolute Gravedigger, by Czech poet Vítězslav Nezval, was awarded the PEN/Heim Translation Grant in 2015 and was published by Twisted Spoon Press. His co-translation of Nezval’s Woman in the Plural is forthcoming from Twisted Spoon Press (2021). He is the translator of Paris Notebook by Czech poet Tereza Riedlbauchová (The Visible Spectrum, 2020); the author of the poetry chapbook In Memory of Fire (Cape Cod Poetry Review, 2016), and the poetry collections Light Reading (BlazeVOX, 2019) and Small Talk (Dos Madres, 2021). He is a founding editor of B O D Y.